當(dāng)前位置:首頁 > ステレオポニー > ハイド、ランジアが咲いている > ヒトヒラのハナビラ

ヒトヒラのハナビラ 歌詞

+ 展開

歌手:ステレオポニー
所屬專輯:ハイド、ランジアが咲いている
歌曲:ヒトヒラのハナビラ mp3
ヒトヒラのハナビラ ステレオポニー歌詞
歌詞出處:5nd音樂網(wǎng)http://m.ssgv4xm.cn/ting/305685.html

ヒトヒラのハナビラ
「死神 ED17」
作詞:AIMI / 作曲:AIMI / 編曲:ステレオポニー
歌:ステレオポニー
by:草帽仔^_^ / QQ:465190996
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 一片 花瓣 輕輕地?fù)u晃著
僕のとなりで今 此刻就在我的身旁
間違った 戀だった 也許是一場錯(cuò)誤的 戀愛
そんな事 思いたくはない 那樣的事情 真的不願(yuàn)去想像
テーブルの向こう 暗い顔してる 桌子的對面 你那暗沉的臉
切り出す コトバに 怯えてんだ 對於你將會(huì)說出口的 那句語言 而感到害怕
いったいいつから僕ら 到底從何時(shí)開始我們
こんなキモチに 對於這樣的心情
気づかないふり続けてたんだ? 毫不在乎的持續(xù)著?
出逢った日のような 就如相遇的那天一樣
あの透き通る風(fēng)の中で 在那清爽透明的風(fēng)中
やり直せるのなら 如果能夠重新來過的話
もう一度 想再一次
抱きしめたい 緊緊的抱住你
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 一片 花瓣 輕輕地?fù)u晃著
僕のとなりで今 此刻就在我的身旁
間違った 戀だった 也許是一場錯(cuò)誤的 戀愛
そんな事 思いたくはない 那樣的事情 真的不願(yuàn)去想像
好きだった はずだった 我是喜歡你的 應(yīng)該是這樣的
いつだって聲が聞きたくなるほど 無論何時(shí)都想聽到你的聲音
それなのに 手が屆く先の君が 儘管如此 明明伸出手就能觸碰到你
見えなくなりそうだ 我卻好像無法在看見你了
平気だってすぐ我慢してたのは 若無其事般的忍耐著
きっと僕たちの悪いトコで 一定是我們所犯的錯(cuò)
いつも一緒にいたいって 總是想一起承受痛苦
想ってたのに 是因?yàn)檫@樣的想法
すれ違いは現(xiàn)実を変えた? 縱橫交錯(cuò)而改變了現(xiàn)實(shí)的嗎?
出逢った日のような 就如相遇的那天一樣
あの柔らかな笑顔だって 那個(gè)柔軟的笑容
すぐに取り戻せる 立刻就能取回
気がしてた 感覺到還是好想
抱きしめたい 緊緊的抱住你
ヒトヒラの ハナビラが 揺れている 一片 花瓣 輕輕地?fù)u晃著
僕のとなりで今 此刻就在我的身旁
間違った 戀だった 也許是一場錯(cuò)誤的 戀愛
そんな事 思いたくはない 那樣的事情 真的不願(yuàn)去想像
TVアニメ「BLEACH」ED17 テーマ
黙ったままの君の手のひら 沉默不言的你的手上
たどり著いたナミダがハジけた 忍耐已久的眼淚開始流動(dòng)了
こんな僕たちの 請把這樣的我們
時(shí)間を巻き戻して… 返回到當(dāng)初的時(shí)候吧…
ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 一片 花瓣 飛舞落下
僕のとなりで今 此刻就在我的身旁
間違った 戀だった 也許是一場錯(cuò)誤的 戀愛
なんて忘れられるはずはないんだ 怎麼可能那麼快就給遺忘
好きだった 好きだった 我是喜歡你的 我確實(shí)是喜歡你的
いまだってすがりつきたくなるほど 至今好像還是想依賴在你的身邊那樣
それなのに 手が屆く先の君が 儘管如此 明明伸出手就能觸碰到你
見えなくなりそうだ 我卻好像無法在看見你了
草帽仔^_^
QQ:465190996
END

+ 顯示全部歌詞內(nèi)容