經(jīng)典中國風(fēng),著名的配樂家森英治為這次的真人版《百鬼夜行抄》擔(dān)當(dāng)原聲配樂的制作;而片尾曲則選用了Fonogenico的ねがいごと;專輯的封面選擇了今市子的原畫,充分體現(xiàn)除了對作者的尊重。
盡管真人版的《百鬼夜行抄》因為制作成本較低的原因,而導(dǎo)致整體素質(zhì)不盡人意(其實還算看得過去,想當(dāng)時我也是追著跑來著……),甚至被日本網(wǎng)友嘲笑為“鬼怪特攝片”,但這部深夜檔日劇還是以超出預(yù)期的收視率順利完結(jié)了。
更多>>