取名叫絕對(duì)純潔,有一個(gè)很簡(jiǎn)單的原因:有一天文雋從一個(gè)地下停車場(chǎng)開出來(lái),看見(jiàn)正對(duì)面的高樓頂上豎著“絕對(duì)純潔”四個(gè)大字,馬上被這樣一個(gè)莊嚴(yán)得像玩笑一樣的口號(hào)震撼了,所以便起了這個(gè)樂(lè)隊(duì)名。
作為樂(lè)隊(duì)的同名歌曲,《絕對(duì)純潔》浪漫而抒情化的編曲與上周發(fā)行的《Last Days of Louis XIV》迥然不同,歌曲中漫無(wú)止境的吉他音墻很容易讓人想到The Jesus and Mary Chain或Dear Eloise這類噪音、自賞樂(lè)隊(duì),而不帶感情的機(jī)械化鼓點(diǎn)和主唱文雋那遮掩不住的人聲則提醒了我們絕對(duì)純潔的與眾不同和探索。
“我們是世界上一男一女,是人類中的兩個(gè)人”這首歌的歌詞直白得近乎原始,卻又有一種陌生的質(zhì)地,至于它具體在講什么,自然不同的耳朵會(huì)聽出不同的意思。
如果你喜歡絕對(duì)純潔(Absolute Purity)的專輯《絕對(duì)純潔(Mark Lee mix)》里的歌曲可以把下面的歌曲連接發(fā)給你的朋友:
1.絕對(duì)純潔(Mark Lee mix) - 絕對(duì)純潔(Absolute Purity)
http://m.ssgv4xm.cn/ting/641398.html
發(fā)行時(shí)間:2018-08-30
發(fā)行時(shí)間:2018-08-24