愛歌歌詞
  • 歌手:cool.
    歌詞出處:http://m.ssgv4xm.cn

    I try-Macy Gray 我嘗試(梅西·格雷)
    作者:孤魂野鬼 QQ:31329448
    Games,changes & fears.你的逢場(chǎng)作戲,反反復(fù)復(fù)及你的惶恐。
    When'll they go from here ? 這一切何時(shí)才會(huì)不再重復(fù)?
    When'll they stop ? 這一切何時(shí)能夠停止?
    I belive that fate has brought us here.我相信是命運(yùn)使我們相遇。
    And we should be together baby.我們命中注定將在一起。
    But we're not.而實(shí)際上我們沒有結(jié)果。
    I play it off,but I'm dreaming of U.我決定放棄,卻又想念著你。
    And I'll try 2 keep my cool,but I'm feenin'.我試圖保持冷靜,卻仍迷戀著你。
    I try 2 say goodbye & I choke.我試圖說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    Try 2 walk away & I stumble.試圖離開,卻步履艱難。
    Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有你我的世界全然崩潰
    Goodbye & I choke.想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    I try 2 walk away & I stumble.我試圖離開,卻步履艱難。
    Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。
    I may appear 2 be free.我看起來(lái)好象自由自在。
    But I'm just a prisoner of Ur love.實(shí)際上我只是你愛的囚徒。
    And I may seem all right & smile when U leave.當(dāng)你離開時(shí),我似乎在若無(wú)其事的微笑。
    But my smiles are just a front.其實(shí)我的笑容僅僅是一個(gè)面具。
    Just a front,hey ! 轉(zhuǎn)瞬而逝!
    I play it off,but I'm dreaming of U.我決定放棄,卻又念著你
    And I'll try 2 keep my cool,but I'm feenin'.我試圖保持冷靜,卻仍迷戀著你。
    I try 2 say goodbye & I choke.我試圖說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    Try 2 walk away & I stumble.試圖離開,卻步履艱難。
    Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有你我的世界全然崩潰
    Goodbye & I choke.想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    I try 2 walk away & I stumble.我試圖離開,卻步履艱難。
    Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。
    Here is my confession.這是我的自白。
    May I be Ur possession.我能成為你愛的俘虜嗎?
    Boy,I need Ur touch.親愛的,我渴望你的撫慰。
    Ur love,kisses & such.及你的愛,熱吻……等等這一切。
    With all my might I try.我愿嘗試這一切。
    But this I can't deny.這些我真的無(wú)法拒絕。
    Deny ! 無(wú)法拒絕!
    I play it off,but I'm dreaming of U.我決定放棄,卻又想念著你。
    (But I'm dreaming of U baby)卻又夢(mèng)到了你。
    And I'll try 2 keep my cool,but I'm feenin'.我試圖保持冷靜,卻仍迷戀著你。
    I try 2 say goodbye & I choke.(Yeah)我試圖說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    Try 2 walk away & I stumble.(Yeah)試圖離開,卻步履艱難。
    I try 2 hide it,it's clear.我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。
    (When U are not near aahh)沒有你在身邊。
    Goodbye & I choke(Yeah,yeah,yeah)想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    I try 2 walk away & I stumble.(Hey,hey,hey)我試圖離開,卻步履艱難。
    Though I try 2 hide it,it's clear.(Say it Lord)雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有你我的世界全然崩潰
    Goodbye & I choke(I'm choking)想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    I try 2 walk away & I stumble.我試圖離開,卻步履艱難。
    Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。
    (When U're not near,yeah,yeah,yeah)沒有你在身邊。
    Yeah,yeah… 作者:孤魂野鬼 QQ:31329448
    歌評(píng):百老匯式的管弦樂奏出的開頭一閃既逝,極富特色的Macy Gray的演唱登場(chǎng)了。她的嗓音絕不是
    巧克力奶糖般又甜又滑的那種,事實(shí)上甚至有那么一點(diǎn)沙啞,而正是那一點(diǎn)點(diǎn)沙啞使她的歌聲帶上神奇
    的游人品質(zhì)。而在音樂上顯然Macy Gray顯得火爆激情一些,那是她將搖滾和R&B結(jié)合后的結(jié)果。歌詞
    顯得有些不知所意,大概是指陷入愛情漩渦中的女子患得患失的感受,對(duì)感情沒有信心實(shí)質(zhì)上是對(duì)自己
    沒有信心,是自卑的表現(xiàn)。但有位詩(shī)人曾說(shuō)過(guò)"愛情是讓一個(gè)人自信的同時(shí)令其自卑",大概就是這個(gè)意思了。

  • I try-Macy Gray 我嘗試(梅西·格雷)
    作者:孤魂野鬼 QQ:31329448
    Games,changes & fears.你的逢場(chǎng)作戲,反反復(fù)復(fù)及你的惶恐。
    When'll they go from here ? 這一切何時(shí)才會(huì)不再重復(fù)?
    When'll they stop ? 這一切何時(shí)能夠停止?
    I belive that fate has brought us here.我相信是命運(yùn)使我們相遇。
    And we should be together baby.我們命中注定將在一起。
    But we're not.而實(shí)際上我們沒有結(jié)果。
    I play it off,but I'm dreaming of U.我決定放棄,卻又想念著你。
    And I'll try 2 keep my cool,but I'm feenin'.我試圖保持冷靜,卻仍迷戀著你。
    I try 2 say goodbye & I choke.我試圖說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    Try 2 walk away & I stumble.試圖離開,卻步履艱難。
    Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有你我的世界全然崩潰
    Goodbye & I choke.想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    I try 2 walk away & I stumble.我試圖離開,卻步履艱難。
    Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。
    I may appear 2 be free.我看起來(lái)好象自由自在。
    But I'm just a prisoner of Ur love.實(shí)際上我只是你愛的囚徒。
    And I may seem all right & smile when U leave.當(dāng)你離開時(shí),我似乎在若無(wú)其事的微笑。
    But my smiles are just a front.其實(shí)我的笑容僅僅是一個(gè)面具。
    Just a front,hey ! 轉(zhuǎn)瞬而逝!
    I play it off,but I'm dreaming of U.我決定放棄,卻又念著你
    And I'll try 2 keep my cool,but I'm feenin'.我試圖保持冷靜,卻仍迷戀著你。
    I try 2 say goodbye & I choke.我試圖說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    Try 2 walk away & I stumble.試圖離開,卻步履艱難。
    Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有你我的世界全然崩潰
    Goodbye & I choke.想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    I try 2 walk away & I stumble.我試圖離開,卻步履艱難。
    Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。
    Here is my confession.這是我的自白。
    May I be Ur possession.我能成為你愛的俘虜嗎?
    Boy,I need Ur touch.親愛的,我渴望你的撫慰。
    Ur love,kisses & such.及你的愛,熱吻……等等這一切。
    With all my might I try.我愿嘗試這一切。
    But this I can't deny.這些我真的無(wú)法拒絕。
    Deny ! 無(wú)法拒絕!
    I play it off,but I'm dreaming of U.我決定放棄,卻又想念著你。
    (But I'm dreaming of U baby)卻又夢(mèng)到了你。
    And I'll try 2 keep my cool,but I'm feenin'.我試圖保持冷靜,卻仍迷戀著你。
    I try 2 say goodbye & I choke.(Yeah)我試圖說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    Try 2 walk away & I stumble.(Yeah)試圖離開,卻步履艱難。
    I try 2 hide it,it's clear.我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。
    (When U are not near aahh)沒有你在身邊。
    Goodbye & I choke(Yeah,yeah,yeah)想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    I try 2 walk away & I stumble.(Hey,hey,hey)我試圖離開,卻步履艱難。
    Though I try 2 hide it,it's clear.(Say it Lord)雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有你我的世界全然崩潰
    Goodbye & I choke(I'm choking)想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。
    I try 2 walk away & I stumble.我試圖離開,卻步履艱難。
    Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。
    My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。
    (When U're not near,yeah,yeah,yeah)沒有你在身邊。
    Yeah,yeah… 作者:孤魂野鬼 QQ:31329448
    歌評(píng):百老匯式的管弦樂奏出的開頭一閃既逝,極富特色的Macy Gray的演唱登場(chǎng)了。她的嗓音絕不是
    巧克力奶糖般又甜又滑的那種,事實(shí)上甚至有那么一點(diǎn)沙啞,而正是那一點(diǎn)點(diǎn)沙啞使她的歌聲帶上神奇
    的游人品質(zhì)。而在音樂上顯然Macy Gray顯得火爆激情一些,那是她將搖滾和R&B結(jié)合后的結(jié)果。歌詞
    顯得有些不知所意,大概是指陷入愛情漩渦中的女子患得患失的感受,對(duì)感情沒有信心實(shí)質(zhì)上是對(duì)自己
    沒有信心,是自卑的表現(xiàn)。但有位詩(shī)人曾說(shuō)過(guò)"愛情是讓一個(gè)人自信的同時(shí)令其自卑",大概就是這個(gè)意思了。