I try-Macy Gray 我嘗試(梅西·格雷) 作者:孤魂野鬼 QQ:31329448 Games,changes & fears.你的逢場(chǎng)作戲,反反復(fù)復(fù)及你的惶恐。 When'll they go from here ? 這一切何時(shí)才會(huì)不再重復(fù)? When'll they stop ? 這一切何時(shí)能夠停止? I belive that fate has brought us here.我相信是命運(yùn)使我們相遇。 And we should be together baby.我們命中注定將在一起。 But we're not.而實(shí)際上我們沒有結(jié)果。 I play it off,but I'm dreaming of U.我決定放棄,卻又想念著你。 And I'll try 2 keep my cool,but I'm feenin'.我試圖保持冷靜,卻仍迷戀著你。 I try 2 say goodbye & I choke.我試圖說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 Try 2 walk away & I stumble.試圖離開,卻步履艱難。 Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有你我的世界全然崩潰 Goodbye & I choke.想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 I try 2 walk away & I stumble.我試圖離開,卻步履艱難。 Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。 I may appear 2 be free.我看起來(lái)好象自由自在。 But I'm just a prisoner of Ur love.實(shí)際上我只是你愛的囚徒。 And I may seem all right & smile when U leave.當(dāng)你離開時(shí),我似乎在若無(wú)其事的微笑。 But my smiles are just a front.其實(shí)我的笑容僅僅是一個(gè)面具。 Just a front,hey ! 轉(zhuǎn)瞬而逝! I play it off,but I'm dreaming of U.我決定放棄,卻又念著你 And I'll try 2 keep my cool,but I'm feenin'.我試圖保持冷靜,卻仍迷戀著你。 I try 2 say goodbye & I choke.我試圖說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 Try 2 walk away & I stumble.試圖離開,卻步履艱難。 Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有你我的世界全然崩潰 Goodbye & I choke.想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 I try 2 walk away & I stumble.我試圖離開,卻步履艱難。 Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。 Here is my confession.這是我的自白。 May I be Ur possession.我能成為你愛的俘虜嗎? Boy,I need Ur touch.親愛的,我渴望你的撫慰。 Ur love,kisses & such.及你的愛,熱吻……等等這一切。 With all my might I try.我愿嘗試這一切。 But this I can't deny.這些我真的無(wú)法拒絕。 Deny ! 無(wú)法拒絕! I play it off,but I'm dreaming of U.我決定放棄,卻又想念著你。 (But I'm dreaming of U baby)卻又夢(mèng)到了你。 And I'll try 2 keep my cool,but I'm feenin'.我試圖保持冷靜,卻仍迷戀著你。 I try 2 say goodbye & I choke.(Yeah)我試圖說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 Try 2 walk away & I stumble.(Yeah)試圖離開,卻步履艱難。 I try 2 hide it,it's clear.我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。 (When U are not near aahh)沒有你在身邊。 Goodbye & I choke(Yeah,yeah,yeah)想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 I try 2 walk away & I stumble.(Hey,hey,hey)我試圖離開,卻步履艱難。 Though I try 2 hide it,it's clear.(Say it Lord)雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有你我的世界全然崩潰 Goodbye & I choke(I'm choking)想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 I try 2 walk away & I stumble.我試圖離開,卻步履艱難。 Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。 (When U're not near,yeah,yeah,yeah)沒有你在身邊。 Yeah,yeah… 作者:孤魂野鬼 QQ:31329448 歌評(píng):百老匯式的管弦樂奏出的開頭一閃既逝,極富特色的Macy Gray的演唱登場(chǎng)了。她的嗓音絕不是 巧克力奶糖般又甜又滑的那種,事實(shí)上甚至有那么一點(diǎn)沙啞,而正是那一點(diǎn)點(diǎn)沙啞使她的歌聲帶上神奇 的游人品質(zhì)。而在音樂上顯然Macy Gray顯得火爆激情一些,那是她將搖滾和R&B結(jié)合后的結(jié)果。歌詞 顯得有些不知所意,大概是指陷入愛情漩渦中的女子患得患失的感受,對(duì)感情沒有信心實(shí)質(zhì)上是對(duì)自己 沒有信心,是自卑的表現(xiàn)。但有位詩(shī)人曾說(shuō)過(guò)"愛情是讓一個(gè)人自信的同時(shí)令其自卑",大概就是這個(gè)意思了。
I try-Macy Gray 我嘗試(梅西·格雷) 作者:孤魂野鬼 QQ:31329448 Games,changes & fears.你的逢場(chǎng)作戲,反反復(fù)復(fù)及你的惶恐。 When'll they go from here ? 這一切何時(shí)才會(huì)不再重復(fù)? When'll they stop ? 這一切何時(shí)能夠停止? I belive that fate has brought us here.我相信是命運(yùn)使我們相遇。 And we should be together baby.我們命中注定將在一起。 But we're not.而實(shí)際上我們沒有結(jié)果。 I play it off,but I'm dreaming of U.我決定放棄,卻又想念著你。 And I'll try 2 keep my cool,but I'm feenin'.我試圖保持冷靜,卻仍迷戀著你。 I try 2 say goodbye & I choke.我試圖說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 Try 2 walk away & I stumble.試圖離開,卻步履艱難。 Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有你我的世界全然崩潰 Goodbye & I choke.想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 I try 2 walk away & I stumble.我試圖離開,卻步履艱難。 Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。 I may appear 2 be free.我看起來(lái)好象自由自在。 But I'm just a prisoner of Ur love.實(shí)際上我只是你愛的囚徒。 And I may seem all right & smile when U leave.當(dāng)你離開時(shí),我似乎在若無(wú)其事的微笑。 But my smiles are just a front.其實(shí)我的笑容僅僅是一個(gè)面具。 Just a front,hey ! 轉(zhuǎn)瞬而逝! I play it off,but I'm dreaming of U.我決定放棄,卻又念著你 And I'll try 2 keep my cool,but I'm feenin'.我試圖保持冷靜,卻仍迷戀著你。 I try 2 say goodbye & I choke.我試圖說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 Try 2 walk away & I stumble.試圖離開,卻步履艱難。 Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有你我的世界全然崩潰 Goodbye & I choke.想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 I try 2 walk away & I stumble.我試圖離開,卻步履艱難。 Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。 Here is my confession.這是我的自白。 May I be Ur possession.我能成為你愛的俘虜嗎? Boy,I need Ur touch.親愛的,我渴望你的撫慰。 Ur love,kisses & such.及你的愛,熱吻……等等這一切。 With all my might I try.我愿嘗試這一切。 But this I can't deny.這些我真的無(wú)法拒絕。 Deny ! 無(wú)法拒絕! I play it off,but I'm dreaming of U.我決定放棄,卻又想念著你。 (But I'm dreaming of U baby)卻又夢(mèng)到了你。 And I'll try 2 keep my cool,but I'm feenin'.我試圖保持冷靜,卻仍迷戀著你。 I try 2 say goodbye & I choke.(Yeah)我試圖說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 Try 2 walk away & I stumble.(Yeah)試圖離開,卻步履艱難。 I try 2 hide it,it's clear.我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。 (When U are not near aahh)沒有你在身邊。 Goodbye & I choke(Yeah,yeah,yeah)想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 I try 2 walk away & I stumble.(Hey,hey,hey)我試圖離開,卻步履艱難。 Though I try 2 hide it,it's clear.(Say it Lord)雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有你我的世界全然崩潰 Goodbye & I choke(I'm choking)想說(shuō)再見,卻無(wú)語(yǔ)嚀咽。 I try 2 walk away & I stumble.我試圖離開,卻步履艱難。 Though I try 2 hide it,it's clear.雖然我努力掩飾,卻欲蓋彌張。 My world crumbles when U're not here.沒有了你我的世界完全崩潰。 (When U're not near,yeah,yeah,yeah)沒有你在身邊。 Yeah,yeah… 作者:孤魂野鬼 QQ:31329448 歌評(píng):百老匯式的管弦樂奏出的開頭一閃既逝,極富特色的Macy Gray的演唱登場(chǎng)了。她的嗓音絕不是 巧克力奶糖般又甜又滑的那種,事實(shí)上甚至有那么一點(diǎn)沙啞,而正是那一點(diǎn)點(diǎn)沙啞使她的歌聲帶上神奇 的游人品質(zhì)。而在音樂上顯然Macy Gray顯得火爆激情一些,那是她將搖滾和R&B結(jié)合后的結(jié)果。歌詞 顯得有些不知所意,大概是指陷入愛情漩渦中的女子患得患失的感受,對(duì)感情沒有信心實(shí)質(zhì)上是對(duì)自己 沒有信心,是自卑的表現(xiàn)。但有位詩(shī)人曾說(shuō)過(guò)"愛情是讓一個(gè)人自信的同時(shí)令其自卑",大概就是這個(gè)意思了。