流れ星(Instrumental)歌詞
  • 歌手:中島美嘉
    歌詞出處:http://m.ssgv4xm.cn
    流れ星ねえ、君は何
    を思って見(jiàn)ているの
    見(jiàn)つけた星今仆の中で確かに輝く光

    夢(mèng)に描いてた場(chǎng)所は、も
    う夢(mèng)みたいじゃないけど
    窓に映ってる仆らは似てるのかな
    君は何て言うだろうな

    愿い事一つだけでどこ
    までも行ける気がした
    伝えたいことも伝えきれないことを
    君はもう知ってるかな

    ねえ、心の深い場(chǎng)所
    で今君を探し出したよ
    それはまるで一瞬の魔法
    You stay forever

    流れ星今君は何を言おうとしていたの
    見(jiàn)上げた空つないだ手同
    じ未來(lái)を見(jiàn)つめていたい

    降り出した突然の雨君を待つ改札前
    小さすぎる傘に肩が濡れてしまうけど
    いつもより寄り添えたね

    ねえ、子どもみたいに泣いた
    りねえ、またすぐ笑いあったり
    仆らはもう一人じゃない
    You stay forever

    流れ星なくしたもの、な
    くしちゃいけないものを
    どんな時(shí)も一番近く
    で君を感じていたい

    流れ星ねえ、二人過(guò)
    ごしてく日々の中で
    見(jiàn)上げた空つないだ手同
    じ未來(lái)を見(jiàn)つめていたい

    流れ星ねえ、君は何
    を思って見(jiàn)ているの
    見(jiàn)つけた星今仆の中
    で確かに輝きだした

    流れ星
    流れ星I make a wish upon

    I wanna b
    e with you
    見(jiàn)上げた空つないだ手同
    じ未來(lái)を見(jiàn)つめていたい



    嘿 當(dāng)你看著流星時(shí)
    心里想著什麼呢?
    找到的星星 如今在我
    心中閃耀著確實(shí)的光芒

    曾在夢(mèng)中描繪過(guò)的地
    方 已經(jīng)不再是夢(mèng)了
    窗上映出的我們是不是有些相似呢?
    你會(huì)怎麼說(shuō)呢?

    覺(jué)得好像只要有一個(gè)心
    愿不管到哪都能走下去
    想要傳達(dá)的 和不斷傳達(dá)著的事情
    你都已經(jīng)感應(yīng)到了嗎?

    啊 在心深處 我又重新找到了你
    簡(jiǎn)直像是瞬間的魔法
    You stay forever

    流星啊 現(xiàn)在你正打算說(shuō)什麼呢?
    多想和你仰望著天空 手
    牽著手 凝視同樣的未來(lái)

    下起一陣突然的雨
    在車站剪票口前等你
    躲在太小的傘里 肩膀被沾濕了
    不過(guò)這樣就能比平時(shí)更挨近你了吧

    啊 一下像孩子般哭了
    起來(lái) 隨即又相視而笑
    有了彼此我們不再孤單
    You stay forever

    流星啊 那些已失去和不容失去的東西
    不論何時(shí)都想在最靠近的地方感覺(jué)你

    流星啊 兩人共渡過(guò)的日子
    多想和你仰望著天空 手
    牽著手 凝視同樣的未來(lái)

    嘿 當(dāng)你看著流星時(shí)
    心里想著什麼呢?
    找到的星星 如今在我
    心中閃耀著確實(shí)的光芒

    流星啊 I make a wish
    upon the shooting

    I wannabe
    with you
    多想和你仰望著天空 手
    牽著手 凝視同樣的未來(lái)
  • 流れ星ねえ、君は何
    を思って見(jiàn)ているの
    見(jiàn)つけた星今仆の中で確かに輝く光

    夢(mèng)に描いてた場(chǎng)所は、も
    う夢(mèng)みたいじゃないけど
    窓に映ってる仆らは似てるのかな
    君は何て言うだろうな

    愿い事一つだけでどこ
    までも行ける気がした
    伝えたいことも伝えきれないことを
    君はもう知ってるかな

    ねえ、心の深い場(chǎng)所
    で今君を探し出したよ
    それはまるで一瞬の魔法
    You stay forever

    流れ星今君は何を言おうとしていたの
    見(jiàn)上げた空つないだ手同
    じ未來(lái)を見(jiàn)つめていたい

    降り出した突然の雨君を待つ改札前
    小さすぎる傘に肩が濡れてしまうけど
    いつもより寄り添えたね

    ねえ、子どもみたいに泣いた
    りねえ、またすぐ笑いあったり
    仆らはもう一人じゃない
    You stay forever

    流れ星なくしたもの、な
    くしちゃいけないものを
    どんな時(shí)も一番近く
    で君を感じていたい

    流れ星ねえ、二人過(guò)
    ごしてく日々の中で
    見(jiàn)上げた空つないだ手同
    じ未來(lái)を見(jiàn)つめていたい

    流れ星ねえ、君は何
    を思って見(jiàn)ているの
    見(jiàn)つけた星今仆の中
    で確かに輝きだした

    流れ星
    流れ星I make a wish upon

    I wanna b
    e with you
    見(jiàn)上げた空つないだ手同
    じ未來(lái)を見(jiàn)つめていたい

    [蘇菲亞版 非官方中譯]

    嘿 當(dāng)你看著流星時(shí)
    心里想著什麼呢?
    找到的星星 如今在我
    心中閃耀著確實(shí)的光芒

    曾在夢(mèng)中描繪過(guò)的地
    方 已經(jīng)不再是夢(mèng)了
    窗上映出的我們是不是有些相似呢?
    你會(huì)怎麼說(shuō)呢?

    覺(jué)得好像只要有一個(gè)心
    愿不管到哪都能走下去
    想要傳達(dá)的 和不斷傳達(dá)著的事情
    你都已經(jīng)感應(yīng)到了嗎?

    啊 在心深處 我又重新找到了你
    簡(jiǎn)直像是瞬間的魔法
    You stay forever

    流星啊 現(xiàn)在你正打算說(shuō)什麼呢?
    多想和你仰望著天空 手
    牽著手 凝視同樣的未來(lái)

    下起一陣突然的雨
    在車站剪票口前等你
    躲在太小的傘里 肩膀被沾濕了
    不過(guò)這樣就能比平時(shí)更挨近你了吧

    啊 一下像孩子般哭了
    起來(lái) 隨即又相視而笑
    有了彼此我們不再孤單
    You stay forever

    流星啊 那些已失去和不容失去的東西
    不論何時(shí)都想在最靠近的地方感覺(jué)你

    流星啊 兩人共渡過(guò)的日子
    多想和你仰望著天空 手
    牽著手 凝視同樣的未來(lái)

    嘿 當(dāng)你看著流星時(shí)
    心里想著什麼呢?
    找到的星星 如今在我
    心中閃耀著確實(shí)的光芒

    流星啊 I make a wish
    upon the shooting

    I wannabe
    with you
    多想和你仰望著天空 手
    牽著手 凝視同樣的未來(lái)