HEAVENLY DAYS - 新垣結(jié)衣歌詞
  • 歌手:華人群星15
    歌詞出處:http://m.ssgv4xm.cn
    heavenly days 

    演唱:新垣結(jié)衣 

    目覚ましが鳴る 前に起きて時を止める

    (在鬧鐘響起前起來 把時間停止) 

    思い出せるのは もうなんとなくだけど 君の事

    (能回想起你的 雖然可能已經(jīng)不那么清楚了) 

    一億分の君に會えた 奇跡なんかも

    (能遇見一億份的你 可能是個奇跡) 

    いつの間にか 忘れちゃうかな

    (不知不覺中 會不會漸漸忘記呢) 

    忘れた事さえもきっと忘れてしまうの

    (連「忘記」這件事 一定也會漸漸忘記的吧) 

    heavenly days 胸のポケットの部屋

    (heavenly days 胸口口袋的小房間) 

    君の消えたぬくもりを探すよ(尋找著你消失的余溫) 

    もう二度と君を想う事はなくても あぁ

    (就算已經(jīng)不能在想著你了 。 

    まだ少し暖かい あの日々に鍵をかけて

    (仍然還有少許溫暖 給那些日子鎖上把鑰匙) 

    歩きつかれて 座り込んで 途方にくれて

    (走累了坐下來 變的迷茫) 

    葉わない夢 『運命』とか

    (無法實現(xiàn)的夢想 命運什么的) 

    2人なら言えた (如果是兩個人的話 就能說出口了) 

    改札口で 言えなかった 言いたかった

    (在檢票口 無法說出口 卻又想要說的話) 

    「ありがとう」って 言葉はたぶん

    (「謝謝」這句話 我想大概) 

    「さよなら」よりも 悲しい言葉に思うの

    (比起「再見」 是句更加悲傷的話) 

    heavenly days うまく笑えてたかな

    (heavenly days 有好好的歡笑著嗎?) 

    最后のキスシーン 震える君の手も

    (最后的KISS畫面 顫抖著的你的手) 

    握れ無かった 涙さえ落ちなかった あぁ

    (沒有好好握住 就連眼淚也沒有掉落 。 

    一人ぼっちになり 今更あふれ出すよ

    (變成孤單一人 現(xiàn)在更是不禁流下來) 

    heavenly days 胸のポケットの部屋

    (heavenly days 胸口口袋的小房間) 

    君の消えたぬくもりを探すよ(尋找著你消失的余溫) 

    もう二度と君を想う事はなくても あぁ

    (就算已經(jīng)不能在想著你了 。 

    手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ

    (就算試著把手伸出來 你已經(jīng)不在這里了) 

    新しい光の下 歩き出すよ

    (在一縷新的陽光下 重新走出來)
  • heavenly days 

    演唱:新垣結(jié)衣 

    目覚ましが鳴る 前に起きて時を止める

    (在鬧鐘響起前起來 把時間停止) 

    思い出せるのは もうなんとなくだけど 君の事

    (能回想起你的 雖然可能已經(jīng)不那么清楚了) 

    一億分の君に會えた 奇跡なんかも

    (能遇見一億份的你 可能是個奇跡) 

    いつの間にか 忘れちゃうかな

    (不知不覺中 會不會漸漸忘記呢) 

    忘れた事さえもきっと忘れてしまうの

    (連「忘記」這件事 一定也會漸漸忘記的吧) 

    heavenly days 胸のポケットの部屋

    (heavenly days 胸口口袋的小房間) 

    君の消えたぬくもりを探すよ(尋找著你消失的余溫) 

    もう二度と君を想う事はなくても あぁ

    (就算已經(jīng)不能在想著你了 。 

    まだ少し暖かい あの日々に鍵をかけて

    (仍然還有少許溫暖 給那些日子鎖上把鑰匙) 

    歩きつかれて 座り込んで 途方にくれて

    (走累了坐下來 變的迷茫) 

    葉わない夢 『運命』とか

    (無法實現(xiàn)的夢想 命運什么的) 

    2人なら言えた (如果是兩個人的話 就能說出口了) 

    改札口で 言えなかった 言いたかった

    (在檢票口 無法說出口 卻又想要說的話) 

    「ありがとう」って 言葉はたぶん

    (「謝謝」這句話 我想大概) 

    「さよなら」よりも 悲しい言葉に思うの

    (比起「再見」 是句更加悲傷的話) 

    heavenly days うまく笑えてたかな

    (heavenly days 有好好的歡笑著嗎?) 

    最后のキスシーン 震える君の手も

    (最后的KISS畫面 顫抖著的你的手) 

    握れ無かった 涙さえ落ちなかった あぁ

    (沒有好好握住 就連眼淚也沒有掉落 。 

    一人ぼっちになり 今更あふれ出すよ

    (變成孤單一人 現(xiàn)在更是不禁流下來) 

    heavenly days 胸のポケットの部屋

    (heavenly days 胸口口袋的小房間) 

    君の消えたぬくもりを探すよ(尋找著你消失的余溫) 

    もう二度と君を想う事はなくても あぁ

    (就算已經(jīng)不能在想著你了 啊) 

    手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ

    (就算試著把手伸出來 你已經(jīng)不在這里了) 

    新しい光の下 歩き出すよ

    (在一縷新的陽光下 重新走出來)