明日晴れるかな歌詞
  • 歌手:韓日群星2
    歌詞出處:http://m.ssgv4xm.cn
    熱い涙や戀の叫びも 炙熱的淚呼喚著愛(ài)

    輝ける日は何処へ消えたの?

    曾經(jīng)閃光的歲月會(huì)在何處消失呢?

    明日も宛なき道を彷徨うなら

    如果明天仍在沒(méi)有目的地的路上彷徨

    これ以上元には戻れない 這一切已不能回頭

    耳を澄ませば心の聲は 如果傾聽(tīng)心聲

    仆に何を語(yǔ)りかけるだろう 大概對(duì)我說(shuō)了什么吧

    今は汚れた街の片隅にいて 現(xiàn)在在骯臟街道的角落

    あの頃の空を思うたびに 每當(dāng)我想起那片天空

    神より給えし孤獨(dú)やtrouble 神靈賜予的孤獨(dú)和trouble

    泣きたいときは泣きなよ 想哭時(shí)就哭吧

    これが運(yùn)命(さだめ)でしょうか 這是命運(yùn)的安排

    諦めようか? 放棄了么?

    季節(jié)は巡る 魔法のように 季節(jié)更替 仿佛魔法

    Oh baby No maybe

    愛(ài)なくして情も無(wú)い? 愛(ài)已走遠(yuǎn) 情已不在

    嘆くようなフリ 只是為了這世間

    世の中の所為にするだけ 輕輕嘆息

    Oh baby You are maybe

    哀なくして楽はない 沒(méi)有哀傷就沒(méi)有快樂(lè)

    幸せのfeeling 幸福的feeling

    抱きしめて one more time 緊緊擁抱one more time

    在りし日の己を愛(ài)する為に 為了每一天自己

    想い出は美しくあるのさ 回憶是美好的

    遠(yuǎn)い過(guò)去よりまだ見(jiàn)ぬ人生は

    往事已經(jīng)隨風(fēng)人生路還漫長(zhǎng)

    夢(mèng)一つ葉える為にある 只為見(jiàn)證夢(mèng)想

    奇跡のドアを開(kāi)けるのは誰(shuí)? 誰(shuí)來(lái)開(kāi)啟奇跡之扉?

    微笑みよもう一度だけ 多想再一次觸碰你的笑顏

    君は気付くでしょうか 不知你是否發(fā)現(xiàn)

    その鍵はもう 命運(yùn)的鑰匙

    君の掌の上に 就握在你手中

    Why baby? Oh tell me

    愛(ài)なくして憎もない 沒(méi)有愛(ài)就沒(méi)有恨

    見(jiàn)て見(jiàn)ないようなフリ 為了守護(hù)你

    その身を護(hù)るため? 若即若離

    Oh baby you are maybe

    もう少しの勝負(fù)じゃない 已不分勝負(fù)

    挫けそうなfeeling 頹喪般的feeling

    乗\り越えて one more chance 正在跨越

    one more chance

    I talk to myself. Oh baby No maybe

    愛(ài)なくして情も無(wú)い? 愛(ài)已走遠(yuǎn) 情已不在

    嘆くようなフリ 輕輕的嘆息背后

    殘るのは后悔だけ 只留下深深的悔恨

    Oh baby Smile baby

    その生命(いのち)は永遠(yuǎn)(とわ)じゃない

    生命轉(zhuǎn)瞬即逝

    誰(shuí)もが一人ひとり胸の中でそっと 每個(gè)人都在心中

    囁いているよ 默默祈禱

    明日晴れるかな 明天會(huì)放晴嗎?

    遙か空の下在那遙遠(yuǎn)的天空下
  • 熱い涙や戀の叫びも 炙熱的淚呼喚著愛(ài)

    輝ける日は何処へ消えたの?

    曾經(jīng)閃光的歲月會(huì)在何處消失呢?

    明日も宛なき道を彷徨うなら

    如果明天仍在沒(méi)有目的地的路上彷徨

    これ以上元には戻れない 這一切已不能回頭

    耳を澄ませば心の聲は 如果傾聽(tīng)心聲

    仆に何を語(yǔ)りかけるだろう 大概對(duì)我說(shuō)了什么吧

    今は汚れた街の片隅にいて 現(xiàn)在在骯臟街道的角落

    あの頃の空を思うたびに 每當(dāng)我想起那片天空

    神より給えし孤獨(dú)やtrouble 神靈賜予的孤獨(dú)和trouble

    泣きたいときは泣きなよ 想哭時(shí)就哭吧

    これが運(yùn)命(さだめ)でしょうか 這是命運(yùn)的安排

    諦めようか? 放棄了么?

    季節(jié)は巡る 魔法のように 季節(jié)更替 仿佛魔法

    Oh baby No maybe

    愛(ài)なくして情も無(wú)い? 愛(ài)已走遠(yuǎn) 情已不在

    嘆くようなフリ 只是為了這世間

    世の中の所為にするだけ 輕輕嘆息

    Oh baby You are maybe

    哀なくして楽はない 沒(méi)有哀傷就沒(méi)有快樂(lè)

    幸せのfeeling 幸福的feeling

    抱きしめて one more time 緊緊擁抱one more time

    在りし日の己を愛(ài)する為に 為了每一天自己

    想い出は美しくあるのさ 回憶是美好的

    遠(yuǎn)い過(guò)去よりまだ見(jiàn)ぬ人生は

    往事已經(jīng)隨風(fēng)人生路還漫長(zhǎng)

    夢(mèng)一つ葉える為にある 只為見(jiàn)證夢(mèng)想

    奇跡のドアを開(kāi)けるのは誰(shuí)? 誰(shuí)來(lái)開(kāi)啟奇跡之扉?

    微笑みよもう一度だけ 多想再一次觸碰你的笑顏

    君は気付くでしょうか 不知你是否發(fā)現(xiàn)

    その鍵はもう 命運(yùn)的鑰匙

    君の掌の上に 就握在你手中

    Why baby? Oh tell me

    愛(ài)なくして憎もない 沒(méi)有愛(ài)就沒(méi)有恨

    見(jiàn)て見(jiàn)ないようなフリ 為了守護(hù)你

    その身を護(hù)るため? 若即若離

    Oh baby you are maybe

    もう少しの勝負(fù)じゃない 已不分勝負(fù)

    挫けそうなfeeling 頹喪般的feeling

    乗\り越えて one more chance 正在跨越

    one more chance

    I talk to myself. Oh baby No maybe

    愛(ài)なくして情も無(wú)い? 愛(ài)已走遠(yuǎn) 情已不在

    嘆くようなフリ 輕輕的嘆息背后

    殘るのは后悔だけ 只留下深深的悔恨

    Oh baby Smile baby

    その生命(いのち)は永遠(yuǎn)(とわ)じゃない

    生命轉(zhuǎn)瞬即逝

    誰(shuí)もが一人ひとり胸の中でそっと 每個(gè)人都在心中

    囁いているよ 默默祈禱

    明日晴れるかな 明天會(huì)放晴嗎?

    遙か空の下在那遙遠(yuǎn)的天空下