當(dāng)前位置:首頁 > Tokio Hotel > Schrei > Durch den Monsun歌詞
Durch den Monsun歌詞
  • 歌手:Tokio Hotel
    歌詞出處:http://m.ssgv4xm.cn

    Durch Den Monsun
    穿越季風(fēng)
    Tokio Hotel
    東京旅館
    by 潔米瑪
    Das Fenster ?ffnet sich nicht mehr
    那扇窗戶再也打不開
    hier drin ist es voll von dir und mehr
    現(xiàn)在(心)里面裝滿了你的一切,也許更多
    und vor mir geht die letzte Kerze aus.
    最后一只蠟燭在我面前熄滅了
    ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
    而我等待的不是永恒,只要現(xiàn)在一切都結(jié)束
    da drau?en ziehen die schwarzen Wolken auf
    外面黑色的烏云正在慢慢逼近
    Ich muss durch den Monsun
    我必須穿越這季風(fēng)
    Hinter die Welt
    到世界的背面去
    Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
    直到時間的盡頭,直到雨不再下
    Gegen den Sturm am Abgrund entlang
    迎著暴風(fēng)沿著深淵前進(jìn)
    und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
    當(dāng)不能再繼續(xù)前進(jìn)的時候我會想
    Irgendwann laufen wir zusamm
    也許有天我們可以一起
    durch den Monsun
    穿越這季風(fēng)
    Dann wird alles gut
    然后一切都好了
    Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir?
    我這里已經(jīng)落下的下弦月在你那里是不是還懸掛在天空中?
    Und h?lt er wirklich was er mir verspricht.
    它真的如向我保證的那樣,一直如此
    Ich weiss das ich dich finden kann
    我知道我可以找到你
    H?r deinen Namen im Orkan
    在颶風(fēng)中聽到你的名字
    Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
    我不能再相信,不能相信
    Ich muss durch den Monsun
    我必須穿越這季風(fēng)
    Hinter die Welt
    到世界的背面去
    Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
    直到時間的盡頭,直到雨不再下
    Gegen den Sturm am Abgrund entlang
    迎著暴風(fēng)沿著深淵前進(jìn)
    und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
    當(dāng)我不能再繼續(xù)前進(jìn)的時候我會想
    Irgendwann laufen wir zusamm
    也許有天我們可以一起
    Weil uns einfach nichts mehr halten kann
    因為我們無法再控制自己
    Durch den Monsun
    穿越這季風(fēng)
    Hey
    Hey
    Ich k?mpf mich durch die M?chte
    我努力對抗這(颶風(fēng)的)力量
    hinter dieser Tür
    到那扇門的后面去
    werde sie besiegen
    它能夠被戰(zhàn)勝
    Und dann führn sie mich zu dir
    之后它將不再向我襲來
    Dann wird alles gut
    然后一切都好了
    Dann wird alles gut
    然后一切都好了
    Wird alles gut
    一切都好
    Alles gut
    一切都好
    Ich muss durch den Monsun
    我必須穿越這季風(fēng)
    Hinter die Welt
    到世界的背面去
    Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
    直到時間的盡頭,直到雨不再下
    Gegen den Sturm am Abgrund entlang
    迎著暴風(fēng)沿著深淵前進(jìn)
    und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
    當(dāng)我不能再繼續(xù)前進(jìn)的時候我會想
    Irgendwann laufen wir zusamm
    也許有天我們可以一起
    Weil uns einfach nichts mehr halten kann
    因為我們無法再控制自己
    Durch den Monsun
    穿越這季風(fēng)
    Durch den Monsun
    穿越這季風(fēng)
    Dann wird alles gut
    然后一切都好了
    Durch den Monsun
    穿越這季風(fēng)
    Dann wird alles gut
    然后一切都好了
    End
  • [ti:Durch Den Monsun]
    [ar:Tokio Hotel]
    [al:Durch Den Monsun]
    [by:(5nd音樂網(wǎng))5nd]
    [00:00.00]Durch Den Monsun
    [00:01.45]穿越季風(fēng)
    [00:03.03]Tokio Hotel
    [00:04.66]東京旅館
    [00:05.59]by 潔米瑪
    [00:05.97]Das Fenster ?ffnet sich nicht mehr
    [00:07.95]那扇窗戶再也打不開
    [00:10.11]hier drin ist es voll von dir und mehr
    [00:12.44]現(xiàn)在(心)里面裝滿了你的一切,也許更多
    [00:14.67]und vor mir geht die letzte Kerze aus.
    [00:16.33]最后一只蠟燭在我面前熄滅了
    [00:20.21]
    [00:22.38]ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
    [00:26.77]而我等待的不是永恒,只要現(xiàn)在一切都結(jié)束
    [00:31.06]da drau?en ziehen die schwarzen Wolken auf
    [00:33.19]外面黑色的烏云正在慢慢逼近
    [00:36.49]
    [00:37.19]Ich muss durch den Monsun
    [00:38.63]我必須穿越這季風(fēng)
    [00:39.78]Hinter die Welt
    [00:40.92]到世界的背面去
    [00:41.91]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
    [00:44.00]直到時間的盡頭,直到雨不再下
    [00:46.12]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
    [00:48.25]迎著暴風(fēng)沿著深淵前進(jìn)
    [00:50.31]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
    [00:52.00]當(dāng)不能再繼續(xù)前進(jìn)的時候我會想
    [00:54.67]Irgendwann laufen wir zusamm
    [00:57.80]也許有天我們可以一起
    [00:59.26]durch den Monsun
    [01:01.45]穿越這季風(fēng)
    [01:03.27]Dann wird alles gut
    [01:05.64]然后一切都好了
    [01:07.59]
    [01:09.61]Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir?
    [01:13.67]我這里已經(jīng)落下的下弦月在你那里是不是還懸掛在天空中?
    [01:18.53]Und h?lt er wirklich was er mir verspricht.
    [01:20.76]它真的如向我保證的那樣,一直如此
    [01:26.58]Ich weiss das ich dich finden kann
    [01:28.89]我知道我可以找到你
    [01:30.87]H?r deinen Namen im Orkan
    [01:32.70]在颶風(fēng)中聽到你的名字
    [01:35.50]Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
    [01:38.23]我不能再相信,不能相信
    [01:41.72]Ich muss durch den Monsun
    [01:43.34]我必須穿越這季風(fēng)
    [01:44.23]Hinter die Welt
    [01:45.53]到世界的背面去
    [01:46.43]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
    [01:48.54]直到時間的盡頭,直到雨不再下
    [01:50.65]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
    [01:53.00]迎著暴風(fēng)沿著深淵前進(jìn)
    [01:54.87]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
    [01:57.26]當(dāng)我不能再繼續(xù)前進(jìn)的時候我會想
    [01:59.29]Irgendwann laufen wir zusamm
    [02:01.28]也許有天我們可以一起
    [02:03.39]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
    [02:05.26]因為我們無法再控制自己
    [02:07.82]Durch den Monsun
    [02:09.79]穿越這季風(fēng)
    [02:13.06]Hey
    [02:15.50]
    [02:17.34]Hey
    [02:18.90]
    [02:22.54]Ich k?mpf mich durch die M?chte
    [02:24.39]我努力對抗這(颶風(fēng)的)力量
    [02:26.40]hinter dieser Tür
    [02:28.34]到那扇門的后面去
    [02:30.50]werde sie besiegen
    [02:31.56]它能夠被戰(zhàn)勝
    [02:33.83]Und dann führn sie mich zu dir
    [02:35.68]之后它將不再向我襲來
    [02:40.33]Dann wird alles gut
    [02:42.98]然后一切都好了
    [02:44.61]Dann wird alles gut
    [02:45.79]然后一切都好了
    [02:49.09]Wird alles gut
    [02:51.03]一切都好
    [02:54.06]Alles gut
    [02:54.95]一切都好
    [02:55.57]
    [02:57.40]Ich muss durch den Monsun
    [02:58.82]我必須穿越這季風(fēng)
    [02:59.81]Hinter die Welt
    [03:00.89]到世界的背面去
    [03:01.98]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt
    [03:03.93]直到時間的盡頭,直到雨不再下
    [03:06.11]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
    [03:08.29]迎著暴風(fēng)沿著深淵前進(jìn)
    [03:10.29]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
    [03:12.26]當(dāng)我不能再繼續(xù)前進(jìn)的時候我會想
    [03:14.87]Irgendwann laufen wir zusamm
    [03:17.20]也許有天我們可以一起
    [03:18.93]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
    [03:21.64]因為我們無法再控制自己
    [03:23.34]Durch den Monsun
    [03:25.73]穿越這季風(fēng)
    [03:27.70]Durch den Monsun
    [03:29.57]穿越這季風(fēng)
    [03:32.07]Dann wird alles gut
    [03:34.07]然后一切都好了
    [03:36.15]Durch den Monsun
    [03:37.71]穿越這季風(fēng)
    [03:40.46]Dann wird alles gut
    [03:42.03]然后一切都好了
    [03:46.77]End